Pular para o conteúdo principal

Netflix devolveu ao público liberdade da literatura, diz CEO

Pedro Rocha, Especial para o Estado

Há alguns dias, a Netflix reuniu na Colômbia jornalistas de toda a América Latina para um evento comemorativo pelos sete anos do serviço de streaming na região. O encontro contou com a presença de Reed Hastings, CEO da companhia, que revelou a expectativa de que o número de assinantes latinos supere, em breve, o dos EUA.
O plano da empresa, na verdade, é descentralizar a produção de conteúdo original, pensando em grupos de pessoas não pela localização geográfica, e sim pelos gostos em comum, obtidos por algoritmos. A companhia promete que utiliza os dados dos usuários apenas com o objetivo de melhorar a experiência de cada um.
Segundo Hastings, tudo começou com a primeira temporada de Narcos, dirigida por José Padilha e estrelada por Wagner Moura, na pele do traficante colombiano Pablo Escobar. Com cerca de 80% dos diálogos em espanhol e apenas 20% em inglês, a série conseguiu fazer sucesso nos EUA. “Narcos foi um Cavalo de Troia”, brinca o CEO.
Por isso, todas as produções internacionais da Netflix, hoje, são pensadas não apenas para o mercado local. O maior exemplo é a série espanhola La Casa de Papel, sucesso no mundo inteiro e em especial no Brasil, onde também faz sucesso a alemã Dark, segundo a Netflix.
Apesar de não divulgar dados de audiência, a empresa afirma que a série brasileira 3%, em contrapartida, é um grande sucesso em países como França, Alemanha e EUA. “Você não precisa confiar no que nós falamos, basta você ver a repercussão nas redes sociais ”, diz o vice-presidente de conteúdo original internacional da Netflix, Erik Barmack, ao Estado.
Bianca Comparato em cena da segunda temporada da série '3%', da Netflix, que já foi renovada para uma terceira, com estreia prevista para 2019. Foto: Pedro Saad/Netflix
“Mas podemos afirmar que milhões de pessoas viram séries brasileiras fora do Brasil, e é parte de uma tendência contínua de séries latinas indo bem nos EUA e na Europa.”
Segundo Barmack, a demanda do público fez acontecer uma mudança global em como a televisão é criada e distribuída. “Sete anos atrás, quando começamos na América Latina, pensávamos em como criar programas que fossem relevantes localmente, mas o mundo mudou e uma boa série pode vir de qualquer lugar, como Dark e La Casa de Papel.”
Para Reed Hasting, a principal mudança no cenário é que o público agora quer consumir o conteúdo que quer, de qualquer lugar do mundo, quando quer e ainda pode escolher a tecnologia que mais gosta para isso. “A volta da liberdade que a literatura dá ao público, de ler o quanto quiser por dia e onde quiser, é o que explica o crescimento da Netflix no mundo.”
Para atingir mais pessoas com produções originais de todo o mundo, a Netflix tem investido em dublagem. Qualquer novo programa que seja lançado no serviço de streaming, além de chegar simultaneamente a mais de 190 países, já tem, pelo menos, 26 opções de línguas disponíveis. E o público gosta. Na Colômbia, por exemplo, 90% dos espectadores do filme original Para Todos os Garotos que já Amei viram com dublagem em espanhol.
Estadão

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Participe da Coletânea "100 Poetas e 100 Sonetos"

O Instituto Horácio Dídimo de Arte, Cultura e Espiritualidade está selecionando 100 poetas para compor a Coletânea “100 Poetas e 100 Sonetos”. Os sonetos são de tema livre e devem ser metrificados em qualquer tamanho ou estilo, rimados ou não. 

Não haverá taxa de inscrição e nem obrigatoriedade de aquisição do livro pelos participantes, que em contrapartida cedem seus direitos autorais. 

A data e local do lançamento da coletânea serão definidos posteriormente. 

Para participar, envie o seu soneto para o email ihd@institutohoraciodidimo.org ou pelo formulário até 10/07/2019 com uma breve biografia.

Por https://institutohoraciodidimo.org/2019/06/11/coletanea-100-poetas-e-100-sonetos/

O Natal em Natal (RN), a capital potiguar fundada em 25 de dezembro de 1599

Neste mês, a cidade se reveste de enfeites e de festas culturais, através do projeto 'O Natal em Natal'.
Considerada uma das maiores e mais bonitas do Brasil, a Árvore de Natal instalada no bairro de Mirassol encanta a natalenses e turistas. (Alex Regis/ Secom Natal)
Os moradores da capital do Rio Grande do Norte têm um motivo a mais para se alegrar e vivenciar esta época do ano. Afinal, eles celebram o “Natal em Natal”. Aliás, a capital potiguar recebeu este nome devido a data da sua fundação: 25 de dezembro de 1599. Neste mês, a cidade se reveste de enfeites e de festas culturais, através do projeto “O Natal em Natal”, promovido pela prefeitura municipal. Ao todo, segundo a prefeitura, são mais de 40 eventos que contemplam dança, música, teatro, audiovisual, artesanato, gastronomia e outras manifestações culturais.
Na zona sul da capital, foi acessa, no dia 3 de dezembro,  a tradicional “árvore de Mirassol”, com 112 metros de altura, ornamentada com enfeites nos formatos de …

Projeto do escritor e professor cearense Gonzaga Mota doa livros para escolas públicas da Capital e do interior

Por Diego Barbosa,  Com a ação, Gonzaga Mota já circulou por 20 instituições, ora aumentando acervos, ora criando novas mini-bibliotecas Com facilidade, a porta em que está cravada a placa "Livros de escritores cearenses" escancara-se em nova visão. Do outro lado do anteparo, o olhar mira num aconchegante espaço, onde repousam, organizadas e coloridas, obras de toda ordem. São títulos tradicionais e contemporâneos, exemplares de poesias, contos, crônicas, romances. Em comum a todos eles, o DNA nosso: possuem assinatura de cearenses. E querem ganhar mais mundos, outras trilhas. Mantido pelo escritor e professor Gonzaga Mota, o gabinete da descrição acima é recanto de possibilidades. Desde o começo deste ano, o profissional mantém um projeto de doação de livros para escolas públicas de Fortaleza e do interior, almejando estender o raio de alcance da leitura, especialmente entre crianças e jovens. A vontade de fazer com que os volumes saltem da…